Saturday 16 May 2015

Look what I found

PL: w mojem życie przeszedłi się ogromne zmiany, przez długi czas miałem "milczenie" w swoim blogu. Ale przyszedł czas dla tego żeby przerwać milczenie :) Mam coś do pokazania wam i także ja przygotowuję się do waszego ogliondania  więcej nowych zdjęć! Dziękuje wszystkim, którzy wspierali i wspierają mnie i tym którzy są w kontakcie ze mną, jestem niezmiernie wdzięczny! Przepraszam za blędy ortograficzny

UA: в моєму житті пройшли великі зміни, мене це не може не радувати, тому я довго "мовчав" у своеєму блозі. Але настав той момент коли я, пререборов лінь, порушу це "мовчання". Маю багато фото для того ,щоб вам їх показати і зовсім скоро я готую до вашого перегляду ще більше нових світлин! Дякую всім хто мене підтримував і підтримує за останній час і продовжує контактувати зі мною!

UK: I got a lot of important changes in my life and therefor there was a silence in  my blog but now I want to break this silence because I have many photos to show you and some stories to tell you about. Also I prepare a lot of new photos which I made recently! I want to thank to people which gave the support for me and to whose giving the support for me now and for whose are keeping in touch with me!

RU: в моей жизни произошли огромные перемены,меня это не может не радовать,поэтому долгое время я "молчал" у себя в блоге. Но настал тот момент ,когда я , переборов великую лень, нарушил молчанье :) у меня есть что вам показать,и совсем скоро я готовлю на ваше обозрение больше новых фотографий! Спасибо всем кто поддерживал и поддерживает меня в последнее время и не бросает контакта со мной, я вам безмерно благодарен!





PL: 21-pierwszy wiek nie przyjdzie dziś :)

UA: 21 перше століття наступило не сьогодні :)

UK: 21 sentury didn`t come today! :)

RU: 21 первый век настал не сегодня :)






PL: Tak, naprawdę zmienił miejsce zamieszkania, i zaczął, można powiedzieć, by żyć innym życiem. Do przejazdu jakiś czas trudno było zostawić wszystko, co miał wszystkich swoich 16 lat. Byłem bardzo zadowolony wiedząc, że mam przyjaciół, do którzych muszą wracać i ich nie wolno  stracić! :)

UA: так ,я дійсно переїхав,і почав,можно сказати жити іншим життям, хоча якийсь час мені було важко лишити все що мав в свої 16 років, але як то кажуть,до хорошого швидко звикаєш! Але не забуваю все що було і хто зі мною залишився. Мені було дуже приємно дізнатися що я маю друзів ,до яких треба повертатися і яких не можна втрачати!

UK: Yes, I really moved, and started, to live an another life.  It was difficult to leave all that I had all of his 16 years, but now, I get used to the good things fast. But before the moving  I was very pleased to know that I have friends to whose need to come back and  do not need to lose them! :)

RU: да я действительно переехал, и начал ,можно сказать жить другой жизнью, какое-то время мне трудно было покинуть все что имел все свои 16 лет,но теперь, к хорошему быстро привыкаю,но не забываю все что было и тех кто остался. Мне было очень приятно узнать ,что у меня есть друзья к которым нужно возвращаться и их не нужно терять ! :)






PL: ale nie mogę nie powiedzieć o tym, jak zmieniłem swój stosunek do ludzi żyjących za granicą. Polacy są bardzo przyjaźni do mnie, dają pomóc w nauce,  w niektórych sytuacjach przejawia mója dzikość i nieywzklość do takich prozaicznych rzeczej jak dla Polaków. Ale z czasem, wszystko się zmienia, czas pokaże, co będzie się działo!

UA: але я не можу не сказати, про то як у мене змінилася думка до людей .які живуть за кордоном. Поляки дуже товариські зі мною, допомагають акліматизуватися ,хоча в деяких ситуаціях виявляється моя дикість і незвиклість до таких простих і звиклих речей як для них. Але з часом все змінюється, час покаже що буде!

UK: but I can say about how  changed my attitude to people whose living abroad.  The Poles are very friendly to me, help you learn, at least in some situations manifests my wildness and strangeness of such mundane things as for Poles. But over time, things change, time will tell what will happen!

RU: но я не могу не сказать,о том как изменилось мое отношение к людям живущим заграницей. Поляки очень дружелюбны ко мне, помогают освоится, хоть в некоторых ситуациях проявляется моя дикость и непривычность к таким обыденным вещам как для поляков. Но со временем все меняется, время покажет что будет!


PL: ostatnim czasem  bardzo lubie robić zdjęcia na telefon komórkowy, to jest bardzo szybko, wygodne, a telefon jest zawsze w kieszeni i może pomóc w tworzeniu czegoś ciekawego!

UA: останнім часом я полюбив фотографувати на мобільний телефон, це дуже швидко,зручно і телефон завжди знаходитьься у кишені, він може допомогти у створенні чогось цікавого!

UK: more and more I`m tooking photos on my mobile phone, its fast, comforteble, yhe phone is always with me and it`s can help to create something interesting.

RU: в последнее время я очень полюбил фотографировать на мобильный телефон,как бы там ни было, это очень быстро,удобно, также телефон всегда находится в кармане и может помочь в создании чего нибудь интересного!
 


PL: Czytałem kiedyś, że gdy jesteś w podróży lub po prostu spacerujesz się miejscami, gdzie mieszkasz,trzeba to robić to powoli i nie spiesz się, nie tworzą w sobie turystę! Chciałbym powiedzieć, że naprawdę to jest ciekawe i można  zauważyć taki mały rzeczy, które nie  każdy turysta zauważy :)

UA: колись я прочитав, що коли подорожуєшь чи просто відкриваєш для себе щось нове у місцевісті у якій живеш, треба робити це поволі ,нікуди не поспішати, і не створювати у собі туриста.! Хотів би сказати, що це дійсно дуже цікаво помічати речі,знаходити малі особливості міста,які доповнюють його атмосферу!

UK: once I read that when you traveling or just exploaring the area where you`re living you have to do it slowly and you need not to hurry! I agree with it, because it`s so intreresting to find little things that I would not see on a normal outing

RU: однажды я читал, что когда путешествуешь либо просто узнаешь те места в которых живешь,исследуешь их, нужно делать это медленно и никуда не спешить, не создавать в себе туриста! Я бы хотел сказать,что действительно очень интересно замечать вещи ,находить маленькие особенности города,которые не каждый турист заметит :)







PL: W tym artykule, w kilkach fotografijach przystali się razem
 uczucia i emocje, wspaniałe wspomnienia, miesiące, pogoda, podróżować, miasta, a nawet państwa. To jest magia fotograficzna

UA: у цьому дописі , в декільках світлинах комфортно влаштувалися ємоції ,почуття, чудові спогади,місяці, погода, мандри, міста і навіть країни. Цікаво, чи ми залишилися тими ,якими й були? Я впевнений ,що ми змінгилися!

UK: there are emothions, happy memories, months,  changeable weather, travels, towns and even countries in this article.

RU: в этой заметке,в нескольких фотографиях вместились чувства и эмоции, чудесные воспоминания, месяцы,погодные условия, путешествия,города и даже страны. Интересно ,а мы остались те же или также изменились? Я уверен, мы изменились!
PL: Na koniec chciałbym pokazać wam zdjęcia wykonane na terenie teatru. Szekspira w Gdańsku, piękne miejsce z pięknym połączeniem koloru, światła i cienia!

UA: і на кінець цього допису, хотів би вам показати світлини, які зробив на території тетру ім. Шекспіра в Гданьску, чудове місце де прекрасно поєднані такі речі як, світло ,тіні та кольори!

UK: Finally I would like to show you photos which was taken on the territory of  Shakespeare theatre in Gdansk, the beautiful place with a wonderful combination of color, light and shade!

RU: ну и наконец хотел бы вам показать фотографии,сделанные на территории театра им. Шекспира в Гданьске, прекрасное место,с замечательным сочетанием цвета, теней и света!




No comments:

Post a Comment